Испания озабочена каталонским референдумом
Референдумы не всегда приводят к независимости, но это средства для внедрения изменений.
Наверное, наибольшее разочарование от провала шотландского референдума чувствовали не в самой Шотландии — где его отклонили, в конце концов, с более серьезной разницей голосов, чем ожидалось — но в Каталонии. Местные сепаратисты пристально следили за референдумом, надеясь, что он установит прецедент для их собственного. Этого не произошло, но каталонцы все равно проталкивают собственную кампанию и, тем не менее, приветствовали референдум как «торжество демократии», — целенаправленный камень в огород центрального правительства, который подчеркивает беспорядки в Испании, — пишет издание The New Republic.
Президент Испании Мариано Рахой, со времени своего избрания в 2011 году, постоянно препятствовал попыткам каталонцев организовать референдум, используя в качестве оправдания конституцию Испании. Конституция, принятая в 1978 году после смерти диктатора Франциско Франко, фактически закрепляет национальную целостность: «Конституция основана на нерасторжимом единстве испанской нации, общей и неделимой родине всех испанцев». Рахой интерпретировал это в том значении, что любой проходящий референдум должен созываться центральным правительством, и все 47 миллионов испанцев получат возможность проголосовать.
Тем не менее, региональный президент Каталонии Артур Мас намерен провести референдум.
В прошлую пятницу каталонский парламент проголосовал подавляющим большинством, 106 голосов против 28, за предоставление Масу легальной власти созвать референдум, несмотря на предписания испанской конституции. Он назначил референдум на 9 ноября, всего лишь через месяц. Конституционный суд Испании, по инициативе Рахоя, намерен его блокировать, это сделает проведение ноябрьского референдума невозможным, и приведет к конституционному кризису.
Рахой настолько категорически против каталонского референдума, что даже начал словесные баталии с первым министром Шотландии Алексом Салмондом за несколько дней до шотландского голосования. Он и его министры пригрозили блокировать вступление Шотландии в Европейский Союз, предрекли экономическую опасность и европейскую катастрофу в случае, если Шотландия выйдет из состава Великобритании. Его отказ в некотором смысле понятен: Каталония — один из богатейших регионов Испании, она приносит около 20% ВВП. Отдельное каталонское государство экономически разорит и так страдающую Испанию.
Но, решительно отрицая голосование, и упрямо отказываясь даже вступать в дискуссию, Рахой только усугубляет ситуацию. В то время, как страна становится все более поляризованной, каталонская независимость набирает больше популярности и протесты только растут. 1.2 млн человек протестовали на улицах Барселоны в 2010 году; в этом году этот показатель достиг 2 млн. Согласно информации Центра исследования общественного мнения в Каталонии, поддержка независимости выросла с 19% в 2010 году до 48.5% к концу 2013 года. Последние цифры, обнародованные в понедельник, показали что ее поддерживает около 60%. Тяжелое экономическое положение Испании усугубило националистические настроения, а каталонцы считают, что могут справиться лучше без остальной части страны, но эти цифры предполагают, что ситуация будет тем хуже, чем дольше Рахой будет ее избегать в одностороннем порядке.
Если бы он решился справляться с проблемой в лоб, Рахой мог бы найти утешение в ситуации с Шотландией. Если Шотландия чему-то и научила мир на прошлой неделе, — это тому, что позволить людям голосовать (84.5% людей с правом голоса в Шотландии этим воспользовались) — не означает, что они выберут независимость. Как Рахой справедливо заявляет, и как поняли шотландцы, создавать новую нацию — сложное и крайне рискованное занятие, от которого голосующие, в конце концов, отказались. Соединенное Королевство и Канада пережили серьезный период референдумов независимости и остались нерушимыми.
Референдумы не всегда приводят к независимости, но это средства для внедрения изменений. Шотландский парламент собирается воспользоваться серьезным увеличением автономии, а жители Квебека получили контроль над сферой образования, культуры, налогообложения, и иммиграционной политики в результате своих референдумов. Нет причин, почему Каталония не может пойти этим путем — до тех пор, пока центральное и региональное правительства могут сотрудничать демократическим образом.
Но испанское правительство, кажется, не понимает. Вместо того чтобы слушать популярное мнение, Рахой предпочитает прятаться за языком конституции. Рахой поклялся, что «будет соблюдать конституцию и закон» и что «любое обсуждение или споры об этом исключаются». Он боится, что референдум разорвет страну, и ее сравнительно молодую демократию, на части. Но, отказывая своим людям в выражении их демократических прав, он только ухудшает ситуацию.